close

Sia - To Be Human feat. Labrinth(From Wonder Woman Original Motion Soundtrack) Lyrics 《神力女超人》電影原聲帶歌曲 歌詞中文翻譯

wonder woman soundtrack.jpg

在不少電影原聲帶歌曲總是少不了Sia的身影

她的聲音實在是太美妙

比方即使不知這首歌的意思是什麼,但令我聽起來相當動人

Wonder Woman下周端午搶先世界上映

我也好想衝去看,這部被不少人說為DC宇宙的救星XD

所以相當期待她的表現

"To Be Human"應該就是指片中主角黛安娜

一個接近"神"的她來到人類世界學習當個human

最後一句"Don't give up"讓我聯想到她的另一首同為電影(《Lion,台翻《回家路漫漫》)歌曲的Never Give Up

想起那個永不放棄的精神

5/30成就達成,我只能說:太棒了,劇情很好,有笑的也有精彩的打鬥場面,當然也有讓我覺得感動的地方,她捨不得看到戰爭受苦的百姓自己挺身而出的想法以及愛,愛這點讓她終於徹底瞭解人類不僅僅只會互相殘殺而已,我很推大家去看!

喔還有對一些來看此篇翻譯的訪客們我很抱歉> <,我過了好幾天才看到我翻錯的一個地方(難怪聽歌時總覺得跟我翻的有些出路...)

(戴上耳機聽彷彿回到那天在電影院位上,聽著Sia的歌聲充斥整個場面)

 

 

[Verse 1: Sia]

Under rich, relentless skies

在廣闊、冷心冷面的天穹下

I've been setting highs

我以一位高高在上的神存在許久

I felt you walk right through me

但你卻突然出現於我的世界中

You're the thing that I invoke

你正是我朝思暮想、夢寐以求的人

My all persistent goal

是我終其一身的目標

Sent to make me queasy

在我心中掀起波波漣漪

 

[Pre-Chorus: Labrinth]

And oh, it's hard now

一開始是段艱辛的日子

With time, it works out

但隨著時間的飛逝,我漸漸應付自如

 

[Chorus: Sia & Labrinth]

To be human is to love

學習當個平凡人是學習去愛

Even when it gets too much

當它沉重到我無法負荷時

I'm not ready to give up

我仍不願就此屈服投降

To be human is to love

學習當個平凡人是學習去愛

Even when it gets too much

當它沉重到我無法負荷時

I'm not ready to give up

我仍不願就此屈服投降

 

[Verse 2: Sia]

All the tigers have been out

所有的猛獸被放了出來

I don't care, I hear them howl

我一點也不在乎,隨它們張口嘶吼

I let them tear right through me

我任憑它們撕爛我的身體

Can you help me not to care?

你可以幫助我不去理會嗎?

Every breath becomes a prayer

每一氣息皆是向天的禱告

Take this pain from me

從我身上帶走這些痛苦

 

[Pre-Chorus: Labrinth]

And oh, you're so far now

現在的你在遠不可及的一方

So far from my arms now

離我實在是太遠太遠了

 

[Chorus: Sia & Labrinth]

To be human is to love

學習當個平凡人是學習去愛

Even when it gets too much

當它沉重到我無法負荷時

I'm not ready to give up

我仍不願就此屈服投降

To be human is to love

學習當個平凡人是學習去愛

Even when it gets too much

當它沉重到我無法負荷時

I'm not ready to give up

我仍不願就此屈服投降

To be human(*3)

當個真正的人

 

[Bridge: Sia & Labrinth]

Just 'cause I predicted this

我早就料想到這一切的發生

Doesn't make it any easier to live with

但沒將它變為件輕鬆事

And what's the point of knowin' it

然而如果你無法提前做出改變

If you can't change it? You can't change, can't change it

究竟預料未來還有什麼意義呢?

Just 'cause I predicted this

我早就料想到這一切的發生

Doesn't make it any easier to live with

但沒將它變為件輕鬆事

And what's the point of knowin' it

然而如果你無法提前做出改變

If you can't change it? You can't change, can't change it

究竟預料未來還有什麼意義呢?

 

[Chorus: Sia & Labrinth]

To be human is to love

學習當個平凡人是學習去愛

Even when it gets too much

當它沉重到我無法負荷時

I'm not ready to give up

我仍不願就此屈服投降

To be human is to love

學習當個平凡人是學習去愛

Even when it gets too much

即使當它沉重到我無法負荷時

There's no reason to give up

我沒有任何理由去放棄一切努力

 

[Outro: Sia]

Don't give up

不要輕言放棄

arrow
arrow

    熊星人第13號 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()