Sia - To Be Human feat. Labrinth(From Wonder Woman Original Motion Soundtrack) Lyrics 《神力女超人》電影原聲帶歌曲 歌詞中文翻譯
在不少電影原聲帶歌曲總是少不了Sia的身影
她的聲音實在是太美妙
比方即使不知這首歌的意思是什麼,但令我聽起來相當動人
《Wonder Woman》下周端午搶先世界上映
我也好想衝去看,這部被不少人說為DC宇宙的救星XD
所以相當期待她的表現
"To Be Human"應該就是指片中主角黛安娜
一個接近"神"的她來到人類世界學習當個human
最後一句"Don't give up"讓我聯想到她的另一首同為電影(《Lion》,台翻《回家路漫漫》)歌曲的Never Give Up
想起那個永不放棄的精神
5/30成就達成,我只能說:太棒了,劇情很好,有笑的也有精彩的打鬥場面,當然也有讓我覺得感動的地方,她捨不得看到戰爭受苦的百姓自己挺身而出的想法以及愛,愛這點讓她終於徹底瞭解人類不僅僅只會互相殘殺而已,我很推大家去看!
喔還有對一些來看此篇翻譯的訪客們我很抱歉> <,我過了好幾天才看到我翻錯的一個地方(難怪聽歌時總覺得跟我翻的有些出路...)
(戴上耳機聽彷彿回到那天在電影院位上,聽著Sia的歌聲充斥整個場面)
[Verse 1: Sia]
Under rich, relentless skies
在廣闊、冷心冷面的天穹下
I've been setting highs
我以一位高高在上的神存在許久
I felt you walk right through me
但你卻突然出現於我的世界中
You're the thing that I invoke
你正是我朝思暮想、夢寐以求的人
My all persistent goal
是我終其一身的目標
Sent to make me queasy
在我心中掀起波波漣漪
[Pre-Chorus: Labrinth]
And oh, it's hard now
一開始是段艱辛的日子
With time, it works out
但隨著時間的飛逝,我漸漸應付自如
[Chorus: Sia & Labrinth]
To be human is to love
學習當個平凡人是學習去愛
Even when it gets too much
當它沉重到我無法負荷時
I'm not ready to give up
我仍不願就此屈服投降
To be human is to love
學習當個平凡人是學習去愛
Even when it gets too much
當它沉重到我無法負荷時
I'm not ready to give up
我仍不願就此屈服投降
[Verse 2: Sia]
All the tigers have been out
所有的猛獸被放了出來
I don't care, I hear them howl
我一點也不在乎,隨它們張口嘶吼
I let them tear right through me
我任憑它們撕爛我的身體
Can you help me not to care?
你可以幫助我不去理會嗎?
Every breath becomes a prayer
每一氣息皆是向天的禱告
Take this pain from me
從我身上帶走這些痛苦
[Pre-Chorus: Labrinth]
And oh, you're so far now
現在的你在遠不可及的一方
So far from my arms now
離我實在是太遠太遠了
[Chorus: Sia & Labrinth]
To be human is to love
學習當個平凡人是學習去愛
Even when it gets too much
當它沉重到我無法負荷時
I'm not ready to give up
我仍不願就此屈服投降
To be human is to love
學習當個平凡人是學習去愛
Even when it gets too much
當它沉重到我無法負荷時
I'm not ready to give up
我仍不願就此屈服投降
To be human(*3)
當個真正的人
[Bridge: Sia & Labrinth]
Just 'cause I predicted this
我早就料想到這一切的發生
Doesn't make it any easier to live with
但沒將它變為件輕鬆事
And what's the point of knowin' it
然而如果你無法提前做出改變
If you can't change it? You can't change, can't change it
究竟預料未來還有什麼意義呢?
Just 'cause I predicted this
我早就料想到這一切的發生
Doesn't make it any easier to live with
但沒將它變為件輕鬆事
And what's the point of knowin' it
然而如果你無法提前做出改變
If you can't change it? You can't change, can't change it
究竟預料未來還有什麼意義呢?
[Chorus: Sia & Labrinth]
To be human is to love
學習當個平凡人是學習去愛
Even when it gets too much
當它沉重到我無法負荷時
I'm not ready to give up
我仍不願就此屈服投降
To be human is to love
學習當個平凡人是學習去愛
Even when it gets too much
即使當它沉重到我無法負荷時
There's no reason to give up
我沒有任何理由去放棄一切努力
[Outro: Sia]
Don't give up
不要輕言放棄