close

Tim McGraw & Faith Hill's - Keep Your Eyes On Me(The Shack:Music From and Inspired By the Original Motion Picture) lyrics 歌詞中文翻譯

the shack lyrics.jpg

The Shack》(台灣譯為心靈小屋),將在台灣5月上映,故事改編至紐時暢銷榜70周冠軍同名小說,故事內容描述一位爸爸突然失去愛女,經過多年時間依然無法釋懷,但有天卻收到來至"上帝"的信,邀他再次重回找到他女兒血跡的小屋,在種種經歷及神蹟下他要學會釋懷放下

這電影邀請Tim McGraw(Taylor的出道歌曲也是這個名字)參與其中小角色並請他及他老婆Faith Hill為這部電影打造歌曲

這首歌雖然沒有歌手的鄉村歌曲味道,但配起電影還蠻有味道的

電影預告:2017/5/12美麗奇蹟

 

 

[Verse 1]

Ain't it just like a tear

這不像淚水

To go and blur out everything

能模糊一切事物

Ain't it just like glass

這不像玻璃

To fall and break so easily

能輕易的破碎

Ain't it just like love

這不像愛

To leave a mark on the skin and underneath

能深深地烙印在表面和內心深處

Yeah, when the pain goes and shadows everything

當痛苦來臨並使萬物黯淡時

 

[Chorus 1]

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When it hurts too much to see

當這讓你痛心欲絕無法看清時

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

 

[Verse 2]

Ain't it the sinner

這不是罪人

Who gets all the grace sometimes

有時蒙受恩惠

Ain't it the saint

這不是聖人

Who picks up the pieces left behind

總是為你清理你所拋在身後的

Yeah, and it's human to hurt the one

這只是一個平凡人傷害另一個人

You hurt the one you love the most

你傷害你最心愛的人

And you can't find the sun

而你再也找不到光明
 

[Chorus 2]

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When you're lost in the dark

當你在黑暗中失去了方向

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When the light in your heart is

當你內心中的那根蠟燭

Too burned out to see

燃燒殆盡,無法再為你照亮周圍時

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

 

[Bridge]

You swear you're all alone sometimes

你怨著老天讓你有時孤獨一人

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

And you can't find your way home sometimes

讓你在某些時候無法照到回家的路

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上
 

[Chorus 2]

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When you're lost in the dark

當你在黑暗中失去了方向

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

When the light in your heart is

當你內心中的那根蠟燭

Too burned out to see

燃燒殆盡,無法再為你照亮周圍時

Keep your eyes on me

將你的目光投向我身上

arrow
arrow

    熊星人第13號 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()